Les dictionnaires et moi et moi

Ce soir en parcourant slashdot.org, j’ai découvert deux sites un peu particuliers qui s’appuient sur des flux RSS pour mettre en oeuvre des techniques similaires aux moteurs de recherches classiques :

  • Le premier se nomme del.icio.us il permet de gérer pour vous vos signets (Marque-pages) et de lancer une recherche dans les signets des autres utilisateurs. J’ai ainsi pu trouver le site web Lexilogos qui permet en une seule page de voir l’ensemble des dictionnaires et autres lexiques disponibles dans plusieurs langues
  • Le second se nomme Technorati. Vous pouvez lui fournir l’adresse de votre blog, ainsi son contenu sera parcouru lorsqu’un utilisateur fera une recherche. Ainsi, j’ai eu l’heureuse surprise de voir que mon article à propos du dictionnaire de la langue française avait été cité par titia18 (Le site de titia regroupe plein de ressources sur les dictionnaires, allez y jetter un oeil)

Le rapport avec les dictionnaires me direz vous ? Et bien grace à ces deux outils, j’ai pu compléter la page de glossaires et dictionnaires des traducteurs sur le wiki du projet traduc.org.

Je termine enfin ce billet pour vous donner un nouveau lien à ajouter d’urgence à vos signets Les atlas sémantiques du CNRS. Le CNRS propose sur ce site lexiques, dictionnaires bilingues et dictionnaire des synonymes le tout en français et en anglais. Que demander de mieux pour autres traducteurs ? Pour la petite histoire j’ai trouvé ce site en faisant une recherche sur un terme technique avec un « google ordinaire »

(Merci à Guyou de m’avoir justement signalé l’écriture de del.icio.us)

One Response to “Les dictionnaires et moi et moi”

  1. Guyou Says:

    Le site concernant les signet se nomme del.icio.us. Le .us est important sinon le jeux de mots tombe à l’eau.